All I really need to know I learned in kindergarten

有晚,呀仔和媽媽在家看《老友狗狗》DVD,阿仔不懂日文,久不久就要媽媽解畫。
看到片末,爸媽送了一隻小狗給小女孩,然後狗仔和女孩一起長大。
女孩變少女,狗仔變狗媽,然後狗媽老死了。
媽媽想起自己年少時養白兔,最後白兔難免一死,少女傷心到死。
所以忽然有感而發說:
「呀仔,你大個唔好養狗了,否則狗死了,你會好傷心。」
呀仔仍目不轉睛的看著電視:
「唔傷心~~!狗仔長大了就會老,老就梗係會死啦。」
最近,呀仔的其中一位班主任被調到中央,不再處理他們的班務。
媽媽見到班主任問候一下,隱若看到她眼鏡玻璃後面微紅的眼眶。
媽媽知道,她捨不得孩子。
回家後,媽媽問呀仔:
「黃老師唔再做你班主任,你會掛住佢嗎?」
「唔掛~~!黃老師話得閒會入來睇我地,叫我地唔好掛住佢。」
呀仔繼續若無其事的玩玩具。
媽媽以後,還有太多太多要向呀仔學習。
想起這本書。

I learned in Kindergarten
By Robert Fulghum(1993)
留言
我常常都說,將來要寫番本《All I need to know I learned from my dogs》。
我去年夏天在香港看《老友狗狗》,嘩,臨尾個場「女孩與狗」真要命,喊到我七彩,完場之後去商場廁所喊左好耐先至出得番來。(你知我那時幫兒女做完白事不久嘛。不過如果現在看,我一樣會喊到死。)
補上一段狗語言翻譯機(廣東話版叫做狗譯通。呀…還是看是從字幕中看到呢?已忘了…):
所以媽媽忙得可以忍住唔喊.
阿媽全靠睇字幕, 不過佢都叫做曾經讀過日文, 少女時代貪得意果種, 考試仲攞到好高分.
所謂求學不是求分數, 高分有乜用, 衣家只係記得幾個詞語, 遲啲去日本都唔夠用.
仲有, 飲先生總係識挑問題黎問, 果然係專注力非凡的老頑童, 哈哈
衣家當然高左瘦左,我都好懷念佢以前肥嘟嘟.
佢衣家會講道理啦, 係一個人細鬼大的小朋友黎架啦.