All I really need to know I learned in kindergarten










有晚,呀仔和媽媽在家看《老友狗狗》DVD,阿仔不懂日文,久不久就要媽媽解畫。
看到片末,爸媽送了一隻小狗給小女孩,然後狗仔和女孩一起長大。
女孩變少女,狗仔變狗媽,然後狗媽老死了。
媽媽想起自己年少時養白兔,最後白兔難免一死,少女傷心到死。
所以忽然有感而發說:
「呀仔,你大個唔好養狗了,否則狗死了,你會好傷心。」
呀仔仍目不轉睛的看著電視:
「唔傷心~~!狗仔長大了就會老,老就梗係會死啦。」

最近,呀仔的其中一位班主任被調到中央,不再處理他們的班務。
媽媽見到班主任問候一下,隱若看到她眼鏡玻璃後面微紅的眼眶。
媽媽知道,她捨不得孩子。
回家後,媽媽問呀仔:
「黃老師唔再做你班主任,你會掛住佢嗎?」
「唔掛~~!黃老師話得閒會入來睇我地,叫我地唔好掛住佢。」
呀仔繼續若無其事的玩玩具。

媽媽以後,還有太多太多要向呀仔學習。

想起這本書。
All I really need to know
I learned in Kindergarten

By Robert Fulghum(1993)

留言

Yam 飲者說…
這本絕對好書,正。
我常常都說,將來要寫番本《All I need to know I learned from my dogs》。
我去年夏天在香港看《老友狗狗》,嘩,臨尾個場「女孩與狗」真要命,喊到我七彩,完場之後去商場廁所喊左好耐先至出得番來。(你知我那時幫兒女做完白事不久嘛。不過如果現在看,我一樣會喊到死。)
Unknown說…
所以呢, 做大人就愈來愈感情豐富就愈唔適合養小動物, 會攞命.
Unknown說…
我看那段少女與狗都喊死我呀。(我和孩子看的好像是廣東話版本,佢地睇得好投入啊。)
補上一段狗語言翻譯機(廣東話版叫做狗譯通。呀…還是看是從字幕中看到呢?已忘了…):
Unknown說…
少女與狗那段是默劇形式, 阿仔不斷問:講咩呀, 講咩呀....
所以媽媽忙得可以忍住唔喊.
Yam 飲者說…
咦?突然想起,你懂日文嗎?(因為你說「阿仔不懂日文...)
Unknown說…
阿仔不懂日文...又不懂看字幕....
阿媽全靠睇字幕, 不過佢都叫做曾經讀過日文, 少女時代貪得意果種, 考試仲攞到好高分.
所謂求學不是求分數, 高分有乜用, 衣家只係記得幾個詞語, 遲啲去日本都唔夠用.

仲有, 飲先生總係識挑問題黎問, 果然係專注力非凡的老頑童, 哈哈
匿名說…
A仔依家會唔會對你動粗啊?想起以前你總是扮他,真的很好笑。他好似比以前細舊咗?不過一樣咁可愛精靈。
Unknown說…
他以前對我動粗嗎?哈哈, 我都幾乎忘了.
衣家當然高左瘦左,我都好懷念佢以前肥嘟嘟.
佢衣家會講道理啦, 係一個人細鬼大的小朋友黎架啦.

此網誌的熱門文章

日落之前

The Journey of Desire

井底小聚